无花果:伊斯兰对灵界问题的指导

伊斯兰对灵界问题的指导 奉大慈大爱的真主之名 灵界指的是精灵世界。 “ 精灵 ” 是《古兰经》上提到的一个词,阿拉伯语中叫 “Jin” 等,发音和汉语中的 “ 精灵 ” 接近,传统的经堂教育中一般直译成 “ 镇尼 ” ,马坚先生在他的《古兰经》译本中翻译为 “ 精灵 ” ,铁铮的译本翻译为 “ 妖精 ” 。其实精灵和中国传统上所说的妖精还是有一定的区别的。从阿拉伯语词源上说, “ 精尼 ” 是指一种隐蔽、暗藏、幽玄、纯精神、非物质的事物,它属于幽玄世界,是真主创造的一种造物,真主创造了物质也创造了非物质和精神,物质世界是可见的部分,而幽玄世界则是不可见的部分,阿拉伯语称为 “Ghaib” ,翻译为 “ 幽玄、奥秘、天机、神秘的、不可见的、未见的、未知的 ” 。人类的科学研究侧重于可见的事物,即物质世界、自然界的事物,对精神领域的研究是非常肤浅的。